the situation is pizdéts.
хотите лингвистическую задачу?
если ответ отрицательный, остановитесь и подумайте ещё раз, потому что это лингвистическая задача про чешских хоккеистов.
лингвистическая задача про настоящих живых чешских хоккеистов, которую на региональном этапе всероссийской олимпиады школьников (18 января 2017) решали ученики 9-10 классов.
условие воспроизвожу по памяти: заданий региона пока нигде нет.
чешский язык отличается от русского, помимо всего прочего, следующим:
1) ударение в словах всегда ставится на первый слог;
2) отсутствует редукция гласных, то есть даже в безударном положении произносятся полные гласные звуки (для простоты можно считать, что они произносятся так, как написано).
многие российские спортивные комментаторы для удобства ставят ударение в фамилиях чешских хоккеистов на второй слог. формально это ошибка, но в некоторых случаях такое произношение оказывается даже ближе к оригинальному. из приведённых ниже фамилий игроков сборной Чехии по хоккею выберите те, в которых такая постановка ударения оправдана, и объясните почему:
Гудлер, Гулаш, Дудера, Кадлец, Клепиш, Коварж, Кундратек, Салак, Соботка, Филиппи, Часлава, Якуб.
я могла пропустить какие-то из фамилий, но все, которые я упомянула в собственном решении, здесь есть, и за это решение я получила десять из двенадцати баллов.
лучше всех в регионе эту задачу решила, между прочим. добрый вечер, с вами ведущий эксперт Свердловской области по чешским хоккеистам XD
что надумаете — расскажите, мне очень интересно ^^
если ответ отрицательный, остановитесь и подумайте ещё раз, потому что это лингвистическая задача про чешских хоккеистов.
лингвистическая задача про настоящих живых чешских хоккеистов, которую на региональном этапе всероссийской олимпиады школьников (18 января 2017) решали ученики 9-10 классов.
условие воспроизвожу по памяти: заданий региона пока нигде нет.
чешский язык отличается от русского, помимо всего прочего, следующим:
1) ударение в словах всегда ставится на первый слог;
2) отсутствует редукция гласных, то есть даже в безударном положении произносятся полные гласные звуки (для простоты можно считать, что они произносятся так, как написано).
многие российские спортивные комментаторы для удобства ставят ударение в фамилиях чешских хоккеистов на второй слог. формально это ошибка, но в некоторых случаях такое произношение оказывается даже ближе к оригинальному. из приведённых ниже фамилий игроков сборной Чехии по хоккею выберите те, в которых такая постановка ударения оправдана, и объясните почему:
Гудлер, Гулаш, Дудера, Кадлец, Клепиш, Коварж, Кундратек, Салак, Соботка, Филиппи, Часлава, Якуб.
я могла пропустить какие-то из фамилий, но все, которые я упомянула в собственном решении, здесь есть, и за это решение я получила десять из двенадцати баллов.
лучше всех в регионе эту задачу решила, между прочим. добрый вечер, с вами ведущий эксперт Свердловской области по чешским хоккеистам XD
что надумаете — расскажите, мне очень интересно ^^
первая — те фамилии, у которых в первом слоге гласная, не изменяющаяся в русском языке в зависимости от ударения, то есть У или И. при перестановке ударения на второй слог она не пострадает, а редуцированная (при верной постановке ударения) гласная во втором слоге станет полной. это Гудлер и Дудера (при ударении на первый слог во втором звучит редуцированный [ь], при перестановке меняется на [э]), Гулаш и Кундратек (заударный звук на месте буквы А — редуцированный [ъ] — становится полным [а]). с И подходящей фамилии не нашлось, потому что у Филиппи вне зависимости от ударения во всех слогах будет [и]. я сейчас сижу и не могу вспомнить: был ли товарищ по фамилии Шимек? если был, то должен был подойти, только я его почему-то у себя в решении не указала.
вторая группа — фамилии, у которых в первом слоге А. если мы переставим ударение, в первом предударном слоге на месте буквы А будет произноситься звук [Λ], очень близкий к полному [a] — намного более близкий, чем [ъ]/[ь] в заударных слогах и полные [a]/[э], то есть в итоге при перестановке ударения мы остаёмся в фонетическом выигрыше. сюда подходят Кадлец и Салак. Часлава — нет, потому что в безударном положении после Ч ясно слышится и/э, а это от оригинала далековато.
Коварж и Соботка не подходят, потому что, переставляя ударение, мы по сути меняем шило на мыло: редуцированный гласный во втором слоге становится полным, зато О превращается в [Λ].
сейчас смотрю на это всё... мда, это нам удачно ещё в шестом классе вбили в голову таблицу гласных в разных местах слова, а так-то не очень просто XD
Насчет заданий региональных этапов олимпиад. В 10 классе как-то писала по экономике региональную, там была одна задачка, которая мне встретилась на первом курсе магистратуры